ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ
Η Σάρτζα διοργανώνει την τρίτη μεγαλύτερη έκθεση βιβλίου παγκοσμίως, τη σημαντικότερη στον αραβικό κόσμο. Στην περυσινή διοργάνωση προβλήθηκαν 15 εκατομμύρια βιβλία, από 2.023 εκδότες 109 χωρών και πραγματοποιήθηκαν περισσότερες από 2.000 πολιτιστικές εκδηλώσεις. Στο Εθνικό Περίπτερο το Υπουργείο Πολιτισμού παρουσιάζει τις εκδόσεις του ΥΠΠΟ και των εποπτευόμενων φορέων του, περισσότερες από 500 εκδόσεις στα ελληνικά και σε άλλες γλώσσες. Επίσης, τα μεταφρασμένα βιβλία που εκδόθηκαν με το πρόγραμμα GreekLit του Ελληνικού Ιδρύματος Βιβλίου και Πολιτισμού, εποπτευόμενου οργανισμού του ΥΠΠΟ, το οποίο επιδοτεί μεταφράσεις, κάθε κατηγορίας της ελληνικής βιβλιοπαραγωγής. Ακόμη, παρουσιάζονται 39 εκδότες, πολιτιστικοί οργανισμοί, πολιτιστικά ιδρύματα, εκδοτικοί οίκοι και φορείς που εκδίδουν μεταφράσεις ελληνικών βιβλίων.
Οι ελληνικές εκδηλώσεις πραγματοποιούνται σε συνεργασία με την Πρεσβεία της Ελλάδας στο Άμπου Ντάμπι, με ξένους και Έλληνες εκδότες και φορείς ελληνικών συμφερόντων, στα ΗΑΕ. Συμμετέχουν ο Δρ Khalef Raouf, μεταφραστής Ελληνικής Λογοτεχνίας, ο Wael Abdel Qader, εκδότης (JUSUR, Publishing & Distributing), οι ποιητές Θανάσης Χατζόπουλος (Κρατικό Λογοτεχνικό Βραβείο Ποίησης) Αντώνης Σκιαθάς, Μέλος Δ.Σ Ελληνικού Ιδρύματος Βιβλίου και Πολιτισμού (ΕΛΙΒΙΠ), η Βασιλική Κοτίνη, Επίκουρη καθηγήτρια, στο Τμήμα Γλωσσικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Zayed, η πολυβραβευμένη Εμιρατινή ποιήτρια, καλλιτέχνιδα, σεναριογράφος και σκηνοθέτρια ταινιών Nujoom Alghanem και η Σίσσυ Παπαθανασίου, επικεφαλής της διεύθυνσης Γραμμάτων, του Υπουργείου Πολιτισμού.
Το πρόγραμμα περιλαμβάνει παρουσιάσεις αραβικών μεταφράσεων των βιβλίων του Ιάκωβου Καμπανέλλη, «Η Αυλή των Θαυμάτων» και του Αντώνη Σαμαράκη, «Διηγήματα» τα οποία εκδόθηκαν στο πλαίσιο των Λογοτεχνικών Ετών που διοργανώνει το Υπουργείο Πολιτισμού, καθώς και συζήτηση για την υπό έκδοση ανθολογία «Ελληνική ποίηση 20ός-21ος αιώνας». Τη μετάφραση και την επιμέλεια του τόμου ανέλαβε ο καθηγητής Αραβικής γλώσσας στο Διδασκαλείο Ξένων γλωσσών, Πανεπιστήμιο Αθηνών, Roni Bou Saba, σε συνεργασία με την Διεύθυνση Γραμμάτων του ΥΠΠΟ. Στην ανθολογία παρουσιάζονται συνολικά πενήντα τρεις διακεκριμένοι Έλληνες ποιητές- οι περισσότεροι μεταφράζονται για πρώτη φορά στην αραβική γλώσσα- που το έργο τους έχει τιμηθεί με Λογοτεχνικά Βραβεία της χώρας, αντικατοπτρίζοντας όλα τα λογοτεχνικά ρεύματα, γενεές και τάσεις της σύγχρονης ελληνικής ποίησης, από τις αρχές του 20ού αιώνα έως σήμερα.
Διαβάστε επίσης:
Live-Η ομιλία του Κυριάκου Μητσοτάκη σε εκδήλωση για τα 50 χρόνια της ΟΝΝΕΔ
Μεντβέντεφ: Η Μόσχα θα περάσει τη γραμμή χρήσης των πυρηνικών όπλων αν απειληθεί η ύπαρξή της
ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΣΗΜΕΡΑ
- Μιχάλης Σιαμίδης στο mononews: Κάθε επιχείρηση πρέπει να χτίσει το δικό της επιχειρηματικό μοντέλο
- Τι θα εισφέρει η Μπάρμπα Στάθης στην Ideal Holdings
- OΠΑΠ: Γιατί η αγορά περιμένει ότι θα σπάσει το φράγμα των 770 εκατ. ευρώ EBITDA φέτος
- Αρ. Παντελιάδης (ΕΣΕ): Οι τιμές στα σούπερ μάρκετ δεν θα επιστρέψουν ποτέ στα προ 3ετίας επίπεδα