ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ
«Δεν έχω καθόλου έμπνευση στην Αγγλία. Στην Ελλάδα εμπνέομαι, γιατί έχει ιστορίες, έχει ανθρώπους που αγαπάω, δεν έχει ησυχία ποτέ και υπάρχει πάντα δράση», έχει πει η Βικτόρια Χίσλοπ.
Και όχι μόνον εμπνέεται για να γράφει, αλλά και τα βιβλία της διαδραματίζονται στην Ελλάδα, αντλούν από την ελληνική πραγματικότητα και ιστορία και εν προκειμένω από ένα σοβαρό πρόβλημα-απειλή για την πολιτιστική κληρονομιά, την αρχαιοκαπηλία.
Έτσι στο νέο της βιβλίο, που μόλις κυκλοφόρησε στα ελληνικά με τίτλο «Το ειδώλιο» (Εκδόσεις Ψυχογιός) αφηγείται μια ιστορία με παράνομες ανασκαφές και αρχαιότητες, με επικίνδυνα δίκτυα αρχαιοκαπηλίας αλλά φυσικά και έναν συναρπαστικό έρωτα που παρασύρει την ηρωίδα της σε μια επικίνδυνη περιπέτεια.
Η συγγραφέας του «Νησιού», το οποίο έχει κυκλοφορήσει σε 23 χώρες και έχει περιληφθεί στη λίστα των πλέον επιτυχημένων μυθιστορημάτων διεθνώς ενώ η μεταφορά του στην τηλεόραση έχει επαινεθεί ιδιαίτερα τοποθετεί και πάλι την κύρια δράση του νέου βιβλίου της σε νησί. Αυτή τη φορά στο Αιγαίο, όπου άνθησε σπουδαίος πολιτισμός πριν από χιλιετίες και όπου οι επιτήδειοι, έχουν πραγματοποιήσει εκατοντάδες λαθρανασκαφές λεηλατώντας τους θησαυρούς του.
Ενδιαφέρον όμως, έχει και η απαρχή της ιστορίας, που η αφετηρία της βρίσκεται στα χρόνια της χούντας, με έναν παππού, στρατηγό του δικτατορικού καθεστώτος, ο οποίος κρύβει πολλά μυστικά. Αυτά θα ανακαλύψει η ηρωίδα του βιβλίου, όταν φθάνει στην Αθήνα, καθώς κληρονομεί το διαμέρισμα των παππούδων της.
Αναζητώντας απαντήσεις
Στην αρχή είναι οι αναμνήσεις, που κατακλύζουν την Χέλενα από τα καλοκαίρια των παιδικών της χρόνων, που περνούσε μαζί τους στην περίοδο της χούντας, είναι και οι εικόνες από τον σκληρό και απρόσιτο στρατηγό αλλά γρήγορα έρχεται η μεγάλη ανακάλυψη.
Πλήθος από πολύτιμα αντικείμενα και αρχαιότητες κρύβονται στα σκονισμένα δωμάτια του σπιτιού, που της ανήκει πλέον, μια κληρονομιά» που καίει, για τα ερωτήματα που προκαλεί: Ποια ήταν σχέση του παππού της με όλα αυτά. Πώς είχε συγκεντρώσει τέτοιο θησαυρό. Από πού προερχόταν και πώς παρέμεινε εκεί τόσα χρόνια. Και κάτι ακόμη όμως, σχετικό με το ανθρώπινο τίμημα για την απόκτησή του.
Κι ενώ η ίδια αναζητεί απαντήσεις, η δράση μετατίθεται εκεί, όπου άρχισαν όλα. Σε ένα αιγαιοπελαγίτικο νησί, όπου η Χέλενα γοητευμένη από έναν αινιγματικό άνδρα, τον ακολουθεί, προκειμένου να δουλέψει μαζί του εθελοντικά σε μια ανασκαφή.
Τα ευρήματα θα την παρακινήσουν να τα προστατέψει αλλά και να καταλάβει από πού προήλθε η συλλογή του παππού της. Κι ενώ στο παρασκήνιο δρουν επικίνδυνοι αρχαιοκάπηλοι, η ίδια θα βρεθεί αντιμέτωπη σε προσωπικό επίπεδο και με μία προδοσία που θα την συγκλονίσει.
Τα Γλυπτά και ο Σούνακ
Με την φωτογραφία ενός κυκλαδικού ειδωλίου στο εξώφυλλό του, το βιβλίο έχει ήδη κυκλοφορήσει στην Ευρώπη, όπως έχουν κυκλοφορήσει όμως, και οι δηλώσεις της Βικτόρια Χίσλοπ για την απαράδεκτη από κάθε άποψη συμπεριφορά του Ρίσι Σούνακ απέναντι στον πρωθυπουργό Κυριάκο Μητσοτάκη, ακυρώνοντας την προγραμματισμένη συνάντησή τους, πριν από λίγες μέρες στο Λονδίνο.
«Η συμπεριφορά του ήταν όχι μόνο έκπληξη αλλά ένα σοκ», όπως δήλωσε η ίδια, δηλωμένη υποστηρίκτρια του ελληνικού αιτήματος για την επιστροφή των Γλυπτών.
«Ήταν δώρο για όλους εμάς, που πιστεύουμε, ότι πρέπει να γυρίσουν στην Αθήνα», εκτίμησε η αναγνωρισμένη διεθνώς συγγραφέας, αναφέροντας, ότι το όλο θέμα έχει κάνει πολλούς ανθρώπους στη Βρετανία να διαβάσουν και να ενημερωθούν σχετικά.
Η ίδια εξάλλου, είναι τώρα περισσότερο αισιόδοξη για την επιστροφή των Γλυπτών, σημειώνοντας και τους λόγους, που το επιβάλλουν: «Ο Παρθενώνας είναι ένα ευρωπαϊκό σύμβολο, δεν είναι μόνο γλυπτά. Είναι ένα κομμάτι από κάτι πιο μεγάλο, που είναι σύμβολο για τη Δημοκρατία, που είναι κάτι παγκόσμιο, όπως ένα έργο τέχνης», όπως λέει.
Τονίζοντας και κάτι ακόμη, που συχνά παραβλέπεται. Ότι «Ο Έλγιν ήταν κλέφτης, δεδομένου, ότι πήρε τα Γλυπτά για το σπίτι του στη Σκωτία».
Η Ελληνίδα από τη Βρετανία
Πολιτογραφημένη Ελληνίδα το 2020 από την Πρόεδρο της Δημοκρατίας Κατερίνα Σακελλαροπούλου για το έργο της στην «ανάδειξη της σύγχρονης ελληνικής ιστορίας και πολιτισμού» και βεβαίως για την παγκόσμια προβολή της Σπιναλόγκας, η Βικτόρια Χίσλοπ μιλάει ελληνικά, έχει πολλούς έλληνες φίλους και βρίσκεται στη χώρα μας συχνότατα. Άλλωστε παρ΄ ότι μόνιμη κάτοικος Λονδίνου, όπου ζει με την οικογένειά της διαθέτει σπίτι και σε μια γειτονιά της Αθήνας.
Στην Ελλάδα έγινε γνωστή με το πρώτο κιόλας μυθιστόρημά της, κάτι αναμενόμενο αφού ήταν «Το Νησί» (2005), για ν΄ ακολουθήσουν «Η Επιστροφή», «Το νήμα», «Ο τελευταίος χορός», «Η Ανατολή», «Οι Καρτ Ποστάλ», «Όσοι αγαπιούνται» και «Μία νύχτα του Αυγούστου» («Οι Καρτ Ποστάλ» και το «Μία νύχτα του Αυγούστου» μεταφέρθηκαν επίσης στην ελληνική τηλεόραση).
Παράλληλα, μη έχοντας εγκαταλείψει ποτέ τη δημοσιογραφία συνεχίζει να εργάζεται ως ταξιδιωτική συντάκτρια –κάτι που της έδωσε τη δυνατότητα να γυρίσει όλο τον κόσμο- συνεργαζόμενη με αγγλικές εφημερίδες και περιοδικά.
Διαβάστε επίσης:
Βικτόρια Χίσλοπ: Θα ξαναχτίσουμε το μέλλον
Οικογένεια Ανιέλι: Διαμάχη μητέρας και παιδιών για εξαφανισμένους πίνακες εκατομμυρίων
Τα υψηλά «ΝοΗΜΑΤΑ» της τέχνης – Μεγαλειώδης έκθεση στο Μουσείο Ακρόπολης
ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΣΗΜΕΡΑ
- Δ. Καλαντώνη: Η ιστορία πίσω από την «Εξέλιξη Ζωής», οι δράσεις και οι στόχοι
- Attica Bank: Ανοίγει το παιχνίδι του ανταγωνισμού στις χρεώσεις
- Οι Έλληνες εφοπλιστές παρήγγειλαν εφέτος 230 πλοία – Ποιοι ναυπηγούν και ποιοι πούλησαν και αγόρασαν πλοία
- Άμεση Ανάλυση: Τι συμβαίνει με Optima Bank, ΓΕΚ ΤΕΡΝΑ, ΟΠΑΠ, Profile, JP Morgan, MicroStrategy, Nike